您的位置:首页»社会科学»教育学>>应用语言学在英语报道中的体现及应用

应用语言学在英语报道中的体现及应用

作 者:罗 晶 (武警警官学院,四川 成都 610213)

摘   要:随着我国综合国力的增强,与世界各国的交流越来越多,我国在国际上的影响力也越来越大。更多的国家希望对我们有更深入更全面的了解。为了让世界各国对我国有一个客观公正的认识,我国也努力打开对外的各种通道,将自己展现在世界面前。在信息科技日益发达的今天,新闻媒体成为我国通向世界的重要渠道。为了更好的与世界沟通了解,我国增加了各种英语节目。其中,英语新闻报道更多的受到外国各界人士的关注。所以,英语报道的工作成为新闻工作者的重要工作项目。而应用语言学对英语报道所发挥的作用,对新闻工作者有很大的帮助。
关键词:应用语言学;英语报道;新闻

什么是应用语言学呢?应用语言学,是研究语言在各个领域中实际应用的语言学分支。它着重于解决现实当中的实际问题,一般不接触语言的历史状态,也不大介入一般理论上的争辩。可以说,它是鉴定各种理论的实验场。应用语言学主要由六种基础理论组成。这六种理论分别是:交际理论、层次理论、动态理论、中介理论、人文理论、潜显理论。本文将从这六大理论的角度,阐述应用语言学在新闻报道中的应用。
一、交际理论
所谓交际理论就是指导人交流的原则,它注重的是交际的效果。而交际效果,是对人们沟通程度高与低的一个评估标准。是交际效果有效与否的重要指标。所以,交际理论在英语报道中的应用,主要体现在英语报道中语言的规范性和时代性上。   
规范性是基础,时代性是提升。英语报道主要面对的是外国人士,而良好的语言素养是我们文化素养的一个体现。因此,在英语报道中,首先,我们要做到语言规范,要遵从英语语言的规则和习惯。做到发音标准、内容准确。其次,要做到语言的与时俱进,也就是报道中语言要有时代性。对于一些陈旧过时的语言要及时摒弃。同时,随着互联网的发达,很多网络用语的运用要清晰准确。交际理论,对于发挥新闻报道节目的沟通起着很关键的作用。
二、层次理论
层次理论是从功能性的角度将语言分为三个部分。这三个部分分别是:内层、中介物、外层。内层是相对稳定的,它包括语音系统、基本词汇、基本语法。外层主要是指新词新语、广告语言等等。内层和外层不是相对立的而是互相弥补的关系。外层的语言比较活跃,经过一段时间的发展,稳定为内层。
英语报道的内容多是最新的世界动态和国内新闻。时代的不断推进与发展,带来了很多活跃的外层词语。因此,在英语报道中,新闻工作者要注重这些词语的发展变化。准确客观的使用这些外层活跃词语,在很大程度上确保了报和报道的客观准确,从而吸引更多的观众。
三、动态理论
动态理论可以说是层次理论的延伸。动态理论旨在说明语言的发展性,运动性。一切事物都是处在运动中的,语言也是在不断的发展运动的。语言的发展反应了社会的发展。因此,我们在观察体悟语言的发展动向时,也就洞悉了社会的发展方向。
所以,抓住语言的运动发展性,在英语报道中运用能够反应社会发展的新词语,既符合新闻的时效性,使报道生动吸引人,又可以真正的让西方国家看到我国蓬勃发展的新面貌。所以,语言应用学的动态理论对英语报道而言是最具有实际指导意义的一条理论。
四、中介理论
中介,顾名思义就是介于中间的部分。语言和其他现象一样,也有自己的中介状态。在我国的语言现象中,地方普通话就是很典型的语言中介现象。它介于地方话和普通话之间,在发音和意思上融合着两种语言习惯。伴随着世界一体化的趋势,也出现了汉语与英语之间的融合。一些新兴的中式英语逐渐出现在英语报道中。如中文词语“给力”,在《纽约时报》中翻译成“gelivable”。还有被收入标准英语词典当中的“Long time no see”(好久不见)等等,这些都是语言中介性的体现。在英语报道中,适当的运用这些有中国特色的英语,可以使报道更加的亲切生动,有助于我国与国际各国的文化交流。
五、人文理论
人文理论主要是指语言中所蕴含的文化和习俗。而笔者以为我们在做英语报道时,更多的要注重语言中所体现出来的习俗。东西方在文化上的差异是很大的,无论在生活观念、生活习惯还是语言习惯上都有很大的差异性。因此,在理解彼此不同的文化时,都带有自己固有的思维方式和习俗观念。因此,新闻工作者在进行英语报道的时候,一定要对西方的文化和语言有足够的了解,在报道中进行准确无误的表达,从而减少语言中的歧义,避免发生误解。
六、潜显理论
潜显理论是关于语言的最新的理论。主要是指语言所具有的潜性和显性。这是语言的两个层次。显语言是我们所看到和听到以及经历过的所有生活经验的语言现象的总和;潜语言是指我们不曾说过也不曾听到、不曾看到,但又实际存在的、随时呼之欲出,为我们的社交活动服务的。因此,我们不能轻易的对社会发展中出现的不符合以往规范的词语进行批评,要以发展的眼光看待这样的词语。结合语言的层次理论、动态理论,我们可以知道这些词语有可能发展成为显语言,并在我们的生活中发挥重要作用。
所以,新闻工作者在进行英语报道时,要关注这样的语言,并适当的合理运用。比如对很多网络用语的运用。
结束语
由上所述可知,语言应用学在英语报道中有着切实可用的指导性。在应用语言学的指导下,英语报道将更有效的向世界展现出我国的新面貌。语言,是一个民族文化的综合体现。我们的母语文化博大精深,它的不断变更发展,是我国一步一步走向辉煌未来的有力见证。如今,我们与世界的交流和融合日益紧密,如何将我们的文化弘扬出去,让世界更加了解我们,是新一代中国人奋斗的重要目标。因此,加强语言上的交流,也是加强文化上的交流。在科学的认知中,展现我们的风采。相信,我们会与世界更紧密的结合。

参考文献
[1]基于交际理论的应用语言学研究[J]. 李楠.  语文建设. 2015(26)
[2]“播新闻”与“说新闻”语体比较研究——以中央电视台《朝闻天下》和《马斌读报》为例[J]. 刘艳春,胡凤国.  语言教学与研究. 2011(01)